• Return to the sea FR (doublée)

    Voici Return to the sea..
    En français !
    C'est vraiment beau...
    Le meilleure doublage de cette chanson..!
    Bravo ! ♥♥♥


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Lundi 22 Février 2010 à 10:13
    Très belle chansson =D

    2
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:38
    kikoo c est une fille ki chante return to the sea en français mais elle dit pas vraiment les vrai paroles en français!!
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    3
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:39
    voila les vrai paroles en français^^!

    La derniere page d'un conte de f�es
    A �t� r�ecrite et s'est transform�e en trag�die.
    M�me pour le coeur de la seule personne qui croyait en elle, elle est perdue.
    L'amour et les r�ves ne sont rien de plus qu'un chateau de sable
    Qui est �ph�m�re et fragile, m�me si vous souhaitez qu'il ne le soit pas.

    Mais m�me encore maintenant je ne peux pas oublier
    Cette chanson que tu avais l'habitude de chanter.
    Elle r�sonne dans mon coeur, et j'ai le sentiment d'etre de retour � ce jour
    Mais ce n'est qu'une chaine qui m'entoure et dont je voudrai me lib�rer
    Nos deux mondes sont reli�s par la mer si bleue.

    C'est sur...
    "L'amour vient � bout de tout,
    Notre destin �tait ecrit, les �toiles en ont parl�."
    Ces mots doivent disparaitre, ce ne sont que des mensonges.

    Comme un joyau, la mer etincelle comme si elle soignait tout.
    Elle engloutit tout avec tendresse et amour, et donne sept vies aux r�ves
    Et je suis revenue ici
    Je ne veux pas me mentir plus longtemps
    J'ai mon peuple � prot�ger, et le monde � prot�ger.

    C'est sur ...
    Le manque de confiance entre les gens est une faiblesse
    Je veux croire en un amour sans moule
    Jusqu'� ce que je sente finalement l'amour au creux de ma main.
    Tu te reveille au matin dans un lit de petites vagues
    Tout est fini et recommence � nouveau
    Englouti dans la lumiere chaude et calme,
    Mon espoir a muri et a chang� la mer

    Les cloches du bonheur retentissent tandis que les sept mers brillent au loin.
    Ce miracle de l'amour qui en est la cause est ce que j'aime le plus,
    Et alors que nous nous regardons l'un et l'autre nous nous embrassons doucement...

    4
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:40
    ou sinon va sur ce site de mermaid melody il y a toutes les réponses a tes kestions sur se mangas spécialement mermaid!

    http://tutusmelody.free.fr/site/mermaid_no_concerto/site/accueil.php?nom=texte
    5
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:40
    moi je connais la chansons en japonais et je la connais par coeur en japonais^^!
    6
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:41
    voila les paroles japonaise si tu veus^^!

    Otogibanashi saigo no PEEJI wa
    Kakikaerarete higeki ni kawari
    Tatta hitotsu shinjiteta hito no kokoro sae mo miushinau
    Ai mo yume mo maru de suna no oshiro mitai na no
    Hakanaku kowarete yuku no yo sore wo nozomanakutatte

    Dakedo ima mo wasurerarenai no
    Anata ga itsumo utatta MERODII
    Mune ni hibiku tabi itsuka modoreru ki ga suru no ano koro ni
    Kitto kitto kaereru no tsunagareta kusari furiharai
    Futatsu no sekai ga musubareta aoi umi he

    Zettai
    Ai dake wa subete wo norikoeru
    Unmei kimeru seiza mo kaerareru
    Kiete shimae okubyou no USO mo ima mo...

    Houseki no you ni kirameku hahanaru umi no
    Yasashisa to ai ni tsutsumare umareta nanatsu no inochi ga mitsumeru yume ga aru
    Dakara watashi mo koko ni kita no
    Mou jibun ni USO tsukanai
    Mamoru hito ga ite mamoru sekai ga aru kara

    Kitto
    Mienakute utagau no wa yowasa
    Katachi no nai ai wo shinjitetai
    Yagate ai wo kono te ni kanjiru hi made

    Sazanami no beddo de me wo samashita asa ni
    Subete ga owatte hajimaru no
    Atatakaku shizuka na hikari ni tsutsumarete
    Kibou ga michiteru umi ni kaeru no

    Hora shiawase no kane ga natte nanatsu no umi ga kagayakidashitara
    Ai no kiseki wo ichiban suki na anata to futari mitsumetai
    Soshite sotto KISU wo shite ne

    7
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:42
    c est facile de chanter japonais^^!
    8
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:42
    voila j espere ke je t aurai aider^^!
    9
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:43
    a+ et bonne chance pour ton blog bis^^!
    10
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:47
    Merci Chiyomi !
    Même si ce n'est pas les parole n'oublions pas que c'est traduit !
    Mais cela n'empeche pas d'être beau..~~
    11
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:47
    Le site que tu as donné je le connais déja Mermaid No concerto mais je cherche leurs nouvelle version =)
    12
    chiyomi
    Mercredi 24 Février 2010 à 11:52
    haaa ouais daccord tu as raisons noelle-sara^^

    ok
    13
    plasamoi Profil de plasamoi
    Vendredi 26 Février 2010 à 06:56
    kikou^^
    14
    plasamoi Profil de plasamoi
    Vendredi 26 Février 2010 à 06:57
    vrm super la traduction! je sais pas ou ta trouver s mais sest vrm génial!
    15
    plasamoi Profil de plasamoi
    Vendredi 26 Février 2010 à 06:59
    depuis le temps ou mes amies me disse d'aller lire les parole de cette chancon en francais pcq'uelle est trop belle XD
    16
    plasamoi Profil de plasamoi
    Vendredi 26 Février 2010 à 07:00
    s'est super ton new nom de blog, sest le fun que tu est dit pk tu lavait choisi^^
    17
    plasamoi Profil de plasamoi
    Vendredi 26 Février 2010 à 07:02
    bon j'y vai @+
    18
    cocottemoino
    Jeudi 4 Mars 2010 à 08:45
    super chanson !
    19
    gregangel
    Jeudi 24 Juin 2010 à 22:30
    c'est vraiment une chanson superbe. un grand bravo à la chanteuse!
    20
    Jeudi 3 Juillet 2014 à 17:05

    C'est trop beau, j'aime mieux cette traduction ^^

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :