-
Première abord de l'anime en français
J'ai écouté et regardé un peu Mermaid Melody en Français...
C'est un massacre au niveau des voix !
Encore Hanon peut passer, mais Lucia et Kaïto...
Au secours les tympans !
La chanson "Legend of mermaid" chanter par Lucia/Lucie
est mauvaise, et les paroles...
Ils aurait pu garder ce qui était écrit dans le manga dans
le tome 3 ou 4...
Etant une connaisseuse je suis déçue.
Il ne reste plus qu'à voir les autres personnages
Surtout Lina.
Tags : lucie, mermaid, francais, ecrit, kaito
-
Commentaires
2cocottemoinoMercredi 1er Septembre 2010 à 09:49En même temps, la VF, ça vole jamais haut, hein...
Mais là, j'avoue qu'ils ont fait fort x_X
-la voix de la sorte de pinguin fait pitié :D-Pour le pinguin *je dis "lé pinneguouiné* ou Hippo, à une voix trop grave qui devrait être très aigus.
*vient d'écouter la chanson*
Aaaaaaaaargh. Laissez-moi mourir en paix x_x
C'est moche. Franchement, c'est moche. Déjà que je n'appréciais pas trop la chanson originale....horrible comme tu dis luchia elle parrait prétentieuse avec sa voix
oui il aurais du garder dans le manga 4
et hanon hosho sa se prononce "hanone hoshon" xD
Ajouter un commentaire
Totalement d'accord avec toi , Esther aflalo la commedienne de doublage qui double luchi , ils auraient pu en choisir une autre , comme isabelle volpe , la commedienne de doublage de kilari !
Par contre la commedienne de doublage de hanon : mélanie dermont c'est pas mal comme choix ! moi j'aodre le casting pour nikora !